Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

trấn ba đình

Academic
Friendly

Từ "trấn ba đình" trong tiếng Việt có nghĩamột nhà nhỏ, thường được xây dựnggiữa hồ nước. Từ này thường dùng để chỉ các công trình kiến trúc nhỏ, có thể nơi nghỉ ngơi, thư giãn hoặc để ngắm cảnh.

dụ về sử dụng:
  1. Câu đơn giản: "Chúng ta sẽ đi đến trấn ba đình để thư giãn sau một tuần làm việc căng thẳng."
  2. Câu mô tả: "Trấn ba đìnhhồ Tây rất đẹp, với cảnh sắc thiên nhiên tuyệt vời không khí trong lành."
Các cách sử dụng khác nhau:
  • Nghĩa đen: Chỉ đơn thuần một công trình nhỏ nằm giữa hồ.

    • dụ: "Trấn ba đình nơi lý tưởng để chụp ảnh vào buổi chiều hoàng hôn."
  • Nghĩa bóng: Có thể được dùng để chỉ một nơi nào đó yên tĩnh, thanh bình, nơi để tránh xa sự ồn ào của cuộc sống.

    • dụ: "Sau những ngày làm việc bận rộn, tôi thường tìm đến trấn ba đình trong lòng để lấy lại sự bình yên."
Biến thể của từ:
  • "Trấn" có thể hiểu "bảo vệ" hoặc "đặtgiữa", vậy có thể dùng trong các ngữ cảnh khác như "trấn an" (làm cho ai đó cảm thấy yên tâm).
  • "Ba đình" không có nghĩa riêng biệt nhưng có thể xem một phần của từ ghép, nhấn mạnh vị trígiữa.
Từ gần giống:
  • "Nhà giữa hồ": Cũng chỉ về một ngôi nhà nhỏ, nhưng không nhất thiết phải có nghĩamột công trình kiến trúc đặc biệt.
  • "Chòi": Một loại công trình nhỏ, thường được làm bằng tre nứa, có thểbên bờ hồ hoặc trong vườn.
Từ đồng nghĩa:
  • "Trạm nghỉ": Cũng có thể chỉ một nơi dừng chân tạm thời, nhưng không nhất thiết phảigiữa hồ.
  • "Nhà nghỉ": Thường nhà được xây dựng để cho khách thuê nghỉ lại, không nhất thiết phảigiữa hồ.
Lưu ý:

Khi sử dụng từ "trấn ba đình", bạn cần chú ý đến ngữ cảnh để không bị nhầm lẫn với các loại công trình khác, mang tính chất đặc trưng có thể gợi nhớ đến những hình ảnh yên bình, thơ mộng.

  1. Nhà nhỏ xâygiữa hồ.

Comments and discussion on the word "trấn ba đình"